您的位置: 标准下载 » 国际标准 » BS 英国标准 »

BS EN 12967-3-2007 医疗信息学.服务体系机构.计算观

时间:2024-05-19 09:16:48 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8613
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Healthinformatics.Servicearchitecture.Computationalviewpoint
【原文标准名称】:医疗信息学.服务体系机构.计算观
【标准号】:BSEN12967-3-2007
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2007-11-30
【实施或试行日期】:2007-11-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:体系机构(IT);兼容性;计算机科学;计算机软件;数据交换;数据处理;数据表示;定义;术语;描述;开发;英语;指导手册;信息交流;信息交换;信息模式;信息系统;界面;界面(数据处理);层;医疗信息学;医学科学;中间设备;开放分散处理;计划;处理技术;公共卫生;参考模型;软件;规范(验收);结构;系统建筑学;系统开发
【英文主题词】:Architecture(IT);Compatibility;Computersciences;Computersoftware;Dataexchange;Dataprocessing;Datarepresentation;Definitions;Descriptions;Developments;Englishlanguage;Guidebooks;Informationexchange;Informationinterchange;Informationmodels;Informationsystems;Interfaces;Interfaces(dataprocessing);Layers;Medicalinformatics;Medicalsciences;Middleware;Opendistributedprocessing;Planning;Processingtechnology;Publichealth;Referencemodel;Software;Specification(approval);Structure;Systemarchitecture;Systemdevelopment
【摘要】:HISAspecifiesfundamentalrequirementsfor'informationinfrastructure'andhealthcarespecificmiddlewareservices.Thispartofthestandardspecifiesthefundamentalcharacteristicsofthecomputationalmodeltobeimplementedbyaspecificarchitecturallayeroftheinformationsystem(i.e.themiddleware)toprovideacomprehensiveandintegratedinterfacetothecommonenterpriseinformationandtosupportthefundamentalbusinessprocessesofthehealthcareorganisation,asdefinedinthedocument“HealthInformatics–ServiceArchitecture-Part1:EnterpriseViewpoint”.Thecomputationalmodelisspecifiedwithoutany–explicitorimplicit-assumptionaboutthephysicaltechnologies,toolsorsolutionstobeadoptedforitsphysicalimplementationinthevarioustargetscenarios.Thespecificationisneverthelessformal,completeandnonambiguousenoughtoallowimplementerstoderiveanefficientdesignofthesysteminthespecifictechnologicalenvironmentthatwillbeselectedforthephysicalimplementation.Thecomputationalmodelprovidesthebasisforensuringconsistencybetweendifferentengineeringandtechnologyspecifications(includingprogramminglanguagesandcommunicationmechanisms)sincetheymustbeconsistentwiththesamecomputationalobjectmodel.Thisconsistencyallowsopeninter-workingandportabilityofcomponentsintheresultingimplementation.Thisspecificationdoesnotaimatrepresentingafixed,complete,specificationofallpossibleinterfacesthatmaybenecessaryforanyrequirementofanyhealthcareenterprise.Itspecifiesonlyasetofcharacteristics–intermsofoverallorganisationandindividualcomputationalobjects,identifiedasfundamentalandcommontoallhealthcareorganisations,andthataresatisfiedbythecomputationalmodelimplementedbythemiddleware.Preservingconsistencywiththeprovisionsofthisstandard,physicalimplementationsshallallowextensionstothestandardcomputationalmodelinordertosupportadditionalandlocalrequirements.Extensionsshallincludeboththedefinitionofadditionalpropertiesintheobjectsofthestandardmodelandtheimplementationofentirelynewobjects.Alsothisstandardspecificationshallbeextendableovertimeaccordingtotheevolutionoftheapplicablestandardisationinitiatives.Thespecificationofextensionsshallbecarriedoutaccordingtothemethodologydefinedinparagraph7“Methodologyforextensions”ofdocumentEN12967-1“HealthInformatics–ServiceArchitecture-Part1:EnterpriseViewpoint”,whichidentifiesasetofhealthcarecommoninformationservices,describingtheirneedandthemethodologythroughwhichtheywillbeused.Theseareonlytheminimalidentifiablesetofservicesaccordingtotheneedsofthehealthcareenterprise,andconstitutingthe'middleware'platform(i.e.integrationplatform)toserveasthebasisforhealthcareapplications,e.g.EHRorpatientadministration.
【中国标准分类号】:C07
【国际标准分类号】:35_240_80
【页数】:36P.;A4
【正文语种】:英语


MIL-STD-1399/680, DEPARTMENT OF DEFENSE INTERFACE STANDARD: SECTION 680, HIGH VOLTAGE ELECTRIC POWER, ALTERNATING CURRENT (20 APR 2008)., This military standard section establishes electrical interface characteristics for shipboard equipment utilizing AC electric power to ensure compatibility between user equipment and the electric power system. Characteristics of the electric power system are defined and tolerances are established, as well as requirements and test methods for ensuring compatibility of shipboard user equipment with the power system. The policies and procedures established by MIL-STD-1399 are mandatory. This section and the basic standard are to be viewed as an integral single document for use in the design of electric power systems and the design and testing of user equipment.【英文标准名称】:StandardSpecificationforRigidPoly(VinylChloride)(PVC)andChlorinatedPoly(VinylChloride)(CPVC)CompoundsforPlasticPipeandFittingsUsedinNonpressureApplications
【原文标准名称】:无压设备用的塑料管和配件用硬质聚氯乙烯(PVC)和氯化聚氯乙烯(CPVC)化合物的标准规范
【标准号】:ASTMD4396-2006
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2006
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D20.15
【标准类型】:(Specification)
【标准水平】:()
【中文主题词】:化合物;管;塑料;聚氯乙烯
【英文主题词】:chlorinatedpoly(vinylchloride);nonpressurepiping;poly(vinylchloride)plastic;recycleplastics;rigidplastic;vinylchloridecopolymer
【摘要】:1.1Thisspecificationcoversrigidplasticcompoundsintendedforuseinmakingnonpressurepipingproductscomposedof(1)poly(vinylchloride)polymer,(2)chlorinatedpoly(vinylchloride)polymer,or(3)vinylchloridecopolymers,andthenecessarycompoundingredients.Thecompoundingingredientsmayconsistoflubricants;stabilizers;non-poly(vinylchloride)resinmodifiers;colorantsorpigments,orboth;fibrousornonfibrousreinforcements;orfillers.1.2Therequirementsinthisspecificationareintendedforthequalitycontrolofcompoundsusedtomanufacturepipeorfittingsintendedfornonpressureuse.Theyarenotapplicabletofinishedpipeandfinishedfittings.SeetheapplicableASTMstandardsorrequirementsforfinishedproducts.1.3Itmaybenecessary,inspecialcases,toselectspecificcompoundsforunusualpipingapplicationsthatrequireconsiderationofotherpropertiesnotcoveredinthisspecification,suchasservicetemperature,sagresistance,specialchemicalresistance,weatherresistance,bendingforces,andelectricalproperties.1.4RigidPVCcompoundsforpressureapplicationsarecoveredinSpecificationD3915.1.5RigidPVC-typecompoundsforbuildingapplicationsotherthanpipingarecoveredinSpecificationD4216.1.6RigidPVCcompoundsforgeneralpurposeextrusionandmoldingusearecoveredinSpecificationD1784.1.7Therateofburningtest,TestMethodD635,isusedinthisspecificationasatestforidentificationofcertainpropertiesofthecompound.1.8Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.Thevaluesgiveninbracketsareforinformationonly.1.9Thetextofthisspecificationreferencesnotesandfootnotesthatprovideexplanatorymaterial.Thesenotesandfootnotes(excludingthoseintablesandfigures)shallnotbeconsideredasrequirementsofthisspecification.1.10RigidPVCandCPVCrecycleplasticsmeetingtherequirementsofthisspecificationmaybeusedinsomeapplications.RefertothespecificrequirementsintheMaterialandManufactureSectionoftheapplicableproductstandard.Thefollowingsafetyhazardscaveatpertainsonlytothetestmethodsportion,Section,ofthisspecification:Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.Note1TherearenoISOstandardscoveringtheprimarysubjectmatterofthisspecification.
【中国标准分类号】:G33
【国际标准分类号】:23_040_20
【页数】:4P.;A4
【正文语种】: